No exact translation found for تدابير الحفظ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تدابير الحفظ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • MEDIDAS DE PRESERVACIÓN DE LOS ARCHIVOS
    المبدأ 14- تدابير حفظ السجلات
  • También se están tomando medidas de conservación respecto de los objetos.
    ويجري أيضا تنفيذ تدابير حفظ الأشياء على قدم وساق.
  • Una solución parcial puede ser la adaptación de medidas de conservación energética.
    وربما يكمن جزء من الحل في تكييف تدابير حفظ الطاقة مع الظروف القائمة.
  • No obstante, la falta de datos e información sobre la situación de esas especies obstaculizó los progresos en la adopción de medidas de conservación.
    بيد أن عدم وجود البيانات والمعلومات المتعلقة بحالة هذه التجمعات أعاق تقدم تطبيق تدابير الحفظ.
  • Los Estados deberán establecer y ejecutar programas de asistencia a los pueblos indígenas para asegurar esa conservación y protección, sin discriminación alguna.
    وعلى الدول أن تضع وتنفذ برامج لمساعدة الشعوب الأصلية في تدابير الحفظ والحماية هذه، دونما تمييز.
  • Los Ministros también resolvieron alentar a esas organizaciones a prestar asistencia para la aplicación de medidas de conservación y ordenación en la región; Los Ministros manifestaron su agradecimiento al Gobierno de Indonesia y al Gobierno de Australia por promover esta iniciativa y, en particular, por haber acogido la celebración de las reuniones regionales de funcionarios superiores y la Reunión ministerial regional.
    كما اتفقوا على تشجيع هذه المنظمات على تقديم المساعدة في تنفيذ تدابير الحفظ والإدارة في المنطقة؛
  • Los ministros resolvieron también alentar a esas organizaciones a prestar asistencia para la aplicación de medidas de conservación y ordenación de la pesca en la región.
    كما اتفق الوزراء على تشجيع هذه المنظمات على تقديم المساعدة في تنفيذ تدابير حفظ وإدارة مصايد الأسماك في المنطقة.
  • Las organizaciones regionales creadas en virtud de esos instrumentos establecen medidas de conservación y ordenación para determinadas zonas y especies según sus respectivos mandatos.
    وتتولى المنظمات الإقليمية المنشأة بموجب هذه الصكوك وضع تدابير الحفظ والإدارة لمناطق معينة وأنواع معينة من الموارد وفقا لولاياتها.
  • En ese contexto, las medidas de conservación deberían ser un componente esencial de la planificación económica para lograr el desarrollo sostenible.
    وفي هذا السياق، ينبغي أن تكون تدابير الحفظ جزءا أساسيا من التخطيط الاقتصادي، من أجل بلوغ التنمية المستدامة.
  • Además, la Comisión mantiene una base de datos de barcos que han violado sus medidas de conservación.
    وتتوفر لدى اللجنة أيضا قاعدة بيانات بشأن السفن التي يعرف عنها القيام بأنشطة الصيد خلافا لتدابير اللجنة بشأن تدابير الحفظ.